会计英语难句分析

feion1992024-07-25  0

那我就不太清楚了。不过我也是在国外上学的,老师从来没有把debtors跟creditors放在assets跟liability下面。也许你们老师这么写是为了illustrate别人欠你钱是你的assets,别人借给你钱是你得liability吧。。。debtors确实是债务人,creditors确实是债权人,所以他们既不是assets,也不是liabilities.我想,大概是你们老师把单词搞错了,确实,以or结尾的单词一般都是指什么什么人的。。。但是,与debtors对应的,就是debt,也就是债务,你欠别人的钱。所以这个应该归在liability里面,取决于这个债务的时效长短,可以分为currentliability(18months以内)或者long-termliability而credits,也就是别人欠你的钱,则可以归再assets下面的accountsrecievable里面。同样,也取决于这个债务的实效,也可以分为currentassets跟longtermassets。

在公布的会计账目里一个公司必须出具一项证明来表示权益的变更,并细化到资本和储备的流动。在一段时间内的现金流可以分成三个部分:经营活动、投资活动和融资活动(的现金流)。

您的老师一点都没搞错,他教您的做法是正确的。您所理解的这4个单词也没有错。Debtors是债务人Creditors是债权人Assets是资产liabilities是负债问题出现在您看待这4个单词的角度或者说位置。在公司的BalanceSheet里,debtors是指公司的债务人,也就是说公司是他的债权人,所以是属于公司的应收款,当然要列在公司的CurrentAssets项。相同的,公司的Creditors(债权人),就是公司欠他的钱,属于公司的应付款;所以应当列在Liabilities项下。希望我的解说您能听明白。您的概念还是有点混乱。Cashflow就是现金流,记录款项的in或者out。既然您已明白Debtors是accountreceivables,decreasingindebtors就是debtors少了,部分款已收回来,所以cashflow帐上是正的。而IncreasinginCreditors是公司负债增加了。换句话说,就是又借了一笔款进来,所以记在cashflow账上还是正的。这样Balancesheet才能balance起来。现应该明白为何债务增加及债权减少,现金都记为正的?

文章中的句子之所以难以理解,有许多原因,其中一个主要原因是句子太长或者句子结构复杂。句子过长或者复杂通常是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。下面我们来谈谈几种英语阅读长难句的处理方法。如何处理长难句?1找谓语,找定语一般情况下,一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。如:Peoplefearedthatweakeninga21-year-oldbanonthesaleofivorywouldencourageillegalhuntingandhurtelephantpopulations.【句意】二十一年来,象牙交易一直被明令禁止,人们担心削弱这一禁令会助长非法捕猎,导致大象数量减少。【分析】that引导宾语从句,从句中谓语动词是encourage和hurt,根据逻辑意义,可知encourage和hurt的主语是动名词短语weakeninga21-year-oldbanonthesaleofivory。2提主干,去枝叶一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达的信息为次要信息。若句子的主干提炼不出来,就不能完全把握句子的核心意义,从而导致思维混乱,主次不分。如:EconomistsfromtheUniversityofSussexanalysedfindingsfromtheNationalLongitudinalStudyofAdolescentHealth,a15-yearresearchprojectchartingthefortunesofagroupofthousandsofteenagerswhoattendedhighschoolsintheUSinthemid-1990s.【句意】来自萨塞克斯大学的经济学家们分析了国家青少年健康纵向研究的研究结果,这项研究是一个历时15年的课题,它记录了数千名在美国20世纪90年代中期上中学的一组青少年的财产情况。【分析】句子主干为Economistsanalysedfindings。fromtheUniversityofSussex作economists的定语;fromtheNationalLongitudinalStudyofAdolescentHealth作findings的定语;a15-yearresearchproject作theNationalLongitudinalStudyofAdolescentHealth的同位语;charting...作project的定语;who引导定语从句修饰teenagers。3寻关联,辩逻辑一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句。而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来连接。如果我们找准这些关联词,就能够弄清楚句与句之间的逻辑关系,分别弄清主句的意义和从句的意义,则长句就容易对付得多了。要掌握此方法必须对英语中的常见的关联词谙熟于心。如:Whetheryougetalongwellwithyourprofessorsornothasahugeeffectonyourselfgrowthasitisameasureofhowwellyoucanrespectauthorityandobeyrequirements.【句意】你与教授相处是否融洽对你的自身发展起着重要的作用,因为这是衡量你是否尊重权威和服从要求的标准。【分析】此句为复合句,句中whether引导主语从句,as引导原因状语从句,howwell引导从句作介词of的宾语。4看搭配,防分隔有时一个长句或难句是由一个或多个搭配构成,而且这些搭配中常常出现分隔现象。读者若受分隔现象的干扰而看不清句子的本来面目,则对句意的理解就会发生偏差。如:Somecompanieshavemadethemanufacturingofcleanandsafeproducts,tosomedegree,theirmainsellingpointsandemphasizeitintheiradvertising.【句意】一些公司把生产的卫生的、安全的产品,从某种程度上说,当作他们的卖点,并在广告中强调这一点。【分析】其实本句是一个“主语+谓语+宾语+宾语补足语”句型“make+宾语+宾补”,即“使……成为……”,只不过宾语和宾补被“tosomedegree”隔开而已。总之,在碰到长句和难句时,要根据实际情况灵活运用上述方法,在平时阅读过程中要加强对长句和难句的句法分析训练。有时要几种方法综合使用才能正确理解句意。如:Thefactthatmembersofoneculturedonotexpresstheiremotionsasopenlyasdomembersofanotherdoesnotmeanthattheydonotexperienceemotions.【句意】一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地表达他们的情感,这一事实并不意味着他们没有这些情感。【分析】本句的主干为Thefactdoesnotmeanthat...,其中,thattheydonotexperienceemotions是从句作mean的宾语。thatmembersofoneculturedonotexpresstheiremotionsasopenlyasdomembersofanother为fact的同位语从句,其中asdomembersofanother是状语从句,助动词do位于主语membersofanother前形成倒装,主语后省略了expresstheiremotions。分析长难句对于提高英语阅读水平有着非常重要的作用,以下英语长难句14例,可以运用上面讲的方法好好读一读、分析分析,希望有帮助。1.FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatintheseventeenthcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEcolabpolytechnique.这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。2.ItisdifficulttomeasurethequantityofpaperusedasaresultofuseofInternet-connectedcomputers,althoughjustaboutanyonewhoworksinanofficecantellyouthatwhene-mailisintroduced,theprintersstartworkingovertime.Thatis,thegrowingdemandforpaperinrecentyearsislargelyduetotheincreaseduseoftheInternet.由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词justabout几乎;overtime超时地。3.Perhapsthebestsignofhowcomputerandinternetusepushesupdemandforpapercomesfromthehigh-techindustryitself,whichseesprintingasoneofitsmostpromisingnewmarket.或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。4.Theactiongrouphasalsofoundacceptablepapermadefrommaterialsotherthanwood,suchasagriculturalwaste.这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。简析:关键词otherthan而不是。5.MostlyborrowedfromEnglishandChinese,thesetermsareoftenchangedintoformsnolongerunderstoodbynativespeakers.这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。简析:关键词term术语。6.Itisoneofmanylanguagebooksthatarenowflyingoffbooksellers’shelves.它是现在很畅销的许多外语书中的一本。简析:比喻生动形象。7.Themassmediaandgovernmentwhitepapersplayanimportantpartinthespreadofforeignwords.大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。简析:关键词themassmediaandgovernmentwhitepapers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。8.TalesfromAnimalHospitalwilldelightallfansoftheprogrammeandanyonewhowasalivelyinterestintheirpet,whetheritbeacat、dogorsnake!来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。简析:关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。9.Newtonisshownasagiftedscientistwithveryhumanweaknesseswhostoodatthepointinhistorywheremagicendedandsciencebegan.牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。简析:夹杂两个定语从句。10.Butforallthetextsthatarewritten,storedandsentelectronically,alotofthemarestillendinguponpaper.但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。简析:关键词text文本;endup最后成为(处于)。11.Withtheirshiningbrowneyes,waggingtails,andunconditionallove,dogscanprovidethenonjudgmentallistenersneededforabeginningreadertogainconfidence,accordingtoIntermountainTherapyAnimals(ITA)insaltLakeCity.据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。12.TheSaltLakeCitypubliclibraryissoldontheidea.这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。简析:关键词sellon(to)使接受。13.DiscoveredbythePortugueseadmiralofthesamenamein1506,andsettledin1810,theislandbelongstoGreatBritainandhasapopulationofafewhundred.这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。简析:有两个过去分词短语作状语。14.Theyhadnoconnectionwiththeoutsideworldformorethanathousandyears,givingthemplentyoftimetobuildmorethan1000hugestonefigures,calledmoat,forwhichtheislandismostfamous.他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。

转载请注明原文地址:https://www.niukebaodian.com/kuaiji/929627